《虎口脱险》-朱利埃特《天书奇谭》-狐狸精《佐罗》-奥敦西亚《悲惨世界》-艾潘妮《尼罗河上的惨案》-奥特伯恩小姐《天鹅湖》-松鼠玛格丽特《水晶鞋与玫瑰花》-仙姑《101斑点狗》-库伊拉《老狼请客》-狐狸
《苔丝》获文化部1982年优秀译制片奖。《靡菲斯特》获1988年度优秀影片奖。《国际女郎》第十四届中国电影金鸡奖最佳译制片奖。《真实的谎言》获1995年中国电影华表奖优秀译制片奖。注:程老师也是上海体育台主持人译男的母亲
程晓桦程晓桦从小多才多艺,受父亲的影响,差点成了京戏演员。高中毕业,老师推荐她考戏剧学院。“之前有个面试,我属于性情中人,入戏特别快,把老师都忘光了,打败了很多很好看的漂亮妞儿呢”。就这样,程晓桦顺利地考进了上海戏剧学院,正式开始她的艺术之路。真正接触译制片是在1973年了。一开始程晓桦并不怎么喜欢译制片,她钟情于戏曲和表演,坦言自己进入译制厂时非常被动,“那简直就像是戴着镣铐在跳舞。”后来,老厂长陈叙一的竭力挽留和“一段痛苦的磨练过程”终于造就了一个优秀的配音艺术家,程晓桦对译制事业的感情也发生了质的变化,“每每配完一部片子,我都有一种幸福感。”
从《佐罗》的女主角奥登西亚到《水晶鞋和玫瑰花》的仙姑,从贪婪毒辣的《101斑点狗》中坏女人的邪恶嗓音,到在爱中挣扎的《悲惨世界》里爱博宁那忧伤,深沉,唯唯诺诺的声线,程晓桦以她嗓音的魅力感染了无数观众和听众,她的艺术之树常青!